Next Publishing – singura editură din România adresată publicului vorbitor sau interesat de limbile turcă, arabă și chineză – a lansat prima colecție de povești publicate bilingv.


Titlurile din colecția ”Povești vechi în limbi perechi” sunt basme și povești clasice românești, arabe, turcești sau chinezești, publicate în limba originală și în traducere. Intenția acestei colecții e să facă accesibile în alte limbi texte consacrate ale acestor culturi, dar și să arate asemănarea între povești de proveniență îndepărtată și circulația între spații culturale.


Printre titlurile românești traduse se numără povești de Ion Creangă, dar și singurul basm românesc unic și fără echivalent în alte culturi, ”Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte”. Publicații NEXT mai cuprind și dicționare, ghiduri de conversație, manuale de limba română gândite pentru nevoile vorbitorilor de arabă, alte instrumente didactice destinate învățării limbilor turcă, chineză sau arabă de către publicul român, sau cărți care au ca scop familiarizarea cu aceste culturi.